Although some of the more ambitious programs require new investments in servers and networks to support collaborative software, most distance learning courses can run on existing or minimally upgraded ( 升级) systems. (07.12 Passage 1)
分析主干:courses can run (on...)
Although 引导让步状语从句。investment in...表示“在......方面的投资”。不定式to support... 是宾语investment 的补足语,“项目需要投资来支持相关软件”(因为)support 的逻辑主语不是programs 而是investment,所以该不定式应该是补语,而非目的状语)。译文:虽然一些规模更大的课程需要斥资增加新的服务器、扩建网络来支持配套的软件,但大部分远程教育课程可以在现有的或稍加升级的系统上运行。
While many good and useful claims are being made, it is clear there is a long way to go in ensuring shoppers are adequately informed about the environmental impact of the products they buy. (05.6 Passage 2)
分析主干:it is clear that...
句首的While 引导让步状语从句,“尽管”......。it is clear......中,it 是形式主语,省略连接词that 的从句there is...才是句子的真正主语。in ensuring...是there be 句型的状语成分,“在确保......方面”。ensuring 后面接的是省略that 的宾语从句。
译文:虽然有许多好而有用的声明,但是,很明显,要确保购买者完全知晓所购产品对环境的影响还需要很长的时间。
While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so. (07.6 Passage 2)
分析主干:they cannot work...
While 引导让步状语从句,“尽管......”。从句中的employ 表示“采用”,不定式to get...作目的状语。work in parallel“并行不悖地起作用”。no matter how 也引导让步状语从句,表示“无论多么......”。
译文“尽管要完成定稿这两种思维都不可或缺,可是它们却不能并行着参与写作过程-----无论我们多么认为原本如此。
更多精彩资讯请关注查字典资讯网,我们将持续为您更新最新资讯!