休息日,在广州图书馆多元文化馆内,英文杂志《城市家》的主编莉娜坐在一群中国年轻人面前,分享自己在广州的工作经历、生活体验,描绘自己眼中的中国。
“我之所以会来广州,是因为父母,而留广州则是因为我的丈夫。我在这个城市找到了属于我的爱情,并有了两个孩子,我不会离开。”来自新加坡的莉娜说。
这是一次“真人书”阅读活动——莉娜就是“真人书”,她向读者们讲述自己的人生,分享自己的故事。身为“英语书籍”,莉娜为自己的“真人书”配备了“中文版本”——她的同事坐在一边,充当她的翻译。
相隔一块展板,另一场“真人书”活动也在进行。来自广州南方国际学校的外籍艺术老师们以“黑白的力量”为主题开展了一场绘画创作公开课,参与者多是儿童,在“真人书”的指导下进行绘画创作。
“真人书”分享的理念是;每个人的经历本身就是一本书,通过把不同人生经历的人邀请到一起以一种面对面沟通的形式来完成“图书”的阅读。自从这种文化形态进入中国后,迅速遍及了北京、上海、广州、成都等十多个城市。
广州图书馆多元文化馆主办“真人书”活动具有自己的特色,在该馆举办的“环球之旅”系列“真人书”活动中,“真人书”多是外籍人士或了解外国文化的中国人,主办方希望通过交流让公众感受多元文化的融合。
据介绍,该“真人书”活动自去年7月开始启动,每1、2个月会有一期,每期会请2、3位“真人书”,每次信息发布后两天左右就报名满员,活动很受欢迎。
广州图书馆信息咨询部副主任张江顺说,希望能通过互动活动让参与者对异域的文化及人群有所了解,起到促进多元文化融合的作用,让公众更加懂得包容。
“我们的活动主题围绕文化与个人经历进行,其中,一些富有代表性的话题备受关注,一些有中西结合体验的‘真人书’更受欢迎。”张江顺说。
在活动现场,记者看到原定30人参加的阅读活动挤满了人。同时,“真人书”的活动场地正在展出珠三角地区国际学校学生创作的20多幅艺术作品。
新西兰驻广州总领事馆的领事布鲁斯和妻子默琳来参加了这次活动,他们一周前刚到广州,希望能够从交流活动中对中国有所了解。
布鲁斯看到中国孩子们在挂满艺术作品的空间里跟随外籍老师们学习绘画,孩子在氛围很好的空间里绘画,随时能与老师交流,老师能了解孩子们的想法,同时整个教学过程在公共场馆里进行,可供人们参观。
他认为这种带有互动性质的交流非常好,想要和新西兰分享这种活动方式。他说,现在的世界正在“变小”,不同文化之间的交集越来越多,一些看似比较小的交流活动实际上有利于多元文化融合。
阿根廷驻广州总领事馆的总领事胡里奥在接受记者采访时说,图书馆是一个汇聚了多元文化的地方,“真人书”这样的交流活动能让人们增进了解,从而互相尊重和包容。
他认为,像广州这样的中国大城市汇聚了不同国家的人士,并受到来自世界范围内的广泛关注,举办文化交流活动,可以有助于让文化在此融合,有利于人们之间的友谊,也能够惠泽其他领域的交流。
就读于中山大学的学生陆颖思告诉记者,她喜欢这样的图书馆,“有交流氛围,有国际化气息,人们聚集在这里,了解彼此,拉近距离”。她自认为英语不好,但她用“语法不对,很混乱”的英语与莉娜进行交流,莉娜全部听懂了,而她也听懂了莉娜的回应。
正如莉娜所说,只要消除误解与偏见,人们会发现,不同国家、不同种族之间的人没有本质上的区别,“愿意倾听就能听懂,愿意述说就能说通”。
更多精彩资讯请关注查字典资讯网,我们将持续为您更新最新资讯!