体言+から见ると/から见れば/からみて
表示以前项为依据得出后项判断和结论。“从~来看”
今の成绩からみると、东京大学への合格は难しいと思う。
顔色がいいことから见れば、病気はだいぶよくなったようだ。
残された足迹の大きさから见て、泥棒は体の大きい男だった。
「からして、~からすると/~からすれば、から见ると/から见れば/からみて」这几项的用法类似。
~にあたって/にあたり
接续:体言,动词连体形后,相当于~时に、多用于书面语,口语中多用于开会、致辞、演讲、发表等正式场合。“在~之际”、“正当~”。
国庆节にあたって心から祝贺の意を表します。
ご卒业に当たり、一言お祝いの言叶を述べさせていただきます。
结婚に当たり、新しいマンションに引っ越すことにした。
この仕事を终えるに当たって、お世话になった方々に一言お礼を申し上げます。
~において/~における
属于书面语,相当于口语中的“に”“で”表示时间、地点、方面与场合、名义等。“における”是连体形。“在~方面”
大会は北京において3日にわたって开かれた。
その梦は近い将来において実现するでしょう。
その商品は机能だけでなく品质においても优れている。
日本においては、20歳未満の饮酒は法律で禁じられている。
议长の名において开会を宣する。
~ところに/ところへ/ところを
接续:用言、助动词连体形
根据ところ前动词的活用形,表示过去或将来或现在进行中。~ところに的に表示时间;~ところへ谓语多是行く、来る,还可以表示累加;~ところを表示在关键的时候,发生了一种事态。
君はちょうどいいところへきた。
わたしが寝ているところに、友达が访ねてきた。
电话をかけようとしているところへ、その相手から电话がかかってきた。
姉の日记を読んでいるところを母に见つかってしまい、しかられた。
授业が终わったところへ、田中さんが慌てて入ってきた。
更多精彩资讯请关注查字典资讯网,我们将持续为您更新最新资讯!